aperiòdic depenent del tros

.

diumenge, 18 d’abril del 2010

germana

Marianne Faithfull

Here i lie in my hospital bed
tell me, sister morphine, when are you coming round again?
oh, i don't think i can wait that long
oh, you see that i'm not that strong
The scream of the ambulance is sounding in my ears
tell me, sister morphine, how long have i been lying here?
what am i doing in this place?
why does the doctor have no face?
Oh, i can't crawl across the floor
ah, can't you see, sister morphine, i'm trying to score
Well it just goes to show
things are not what they seem
please, sister morphine, turn my nightmares into dreams
oh, can't you see i'm fading fast?
and that this shot will be my last
Sweet cousin cocaine, lay your cool cool hand on my head
ah, come on, sister morphine, you better make up my bed
'cause you know and i know in the morning i'll be dead
yeah, and you can sit around, yeah and you can watch all the
clean white sheets stained red.






Aquí me'n vaig a dormir al meu llit de l'hospital
Digues, germana morfina, quan vas a venir tot de nou?
Oh, jo no crec que pugui esperar tant de temps
Oh, es veu que no sóc tan forta
El crit de l'ambulància està sonant a les meves orelles
Digues, germana morfina, quant de temps he estat aquí?
Què estic fent en aquest lloc?
Per què el metge no tenen rostre?
Oh, no pot arrossegar pel terra
Ah, no podeu veure, la morfina germana, estic tractant d'anotar
Bé, tot just va a demostrar
les coses no són el que semblen
si us plau, germana morfina, al seu torn els meus malsons en somnis
oh, no veus que estic esvaint ràpidament?
i que aquesta foto serà l'última
Prima de la cocaïna dolça, posa la mà cool cool en el meu cap
Ah, anem, germana de la morfina, és millor que el meu llit
perquè tu i jo sabem al matí seré mort
, Sí, i vostè pot seure al voltant de, sí, i vostè pot veure els
Neteja llençols blanques tenyides de vermell

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada